Nghiệp vụ phiên dịch giữa nhân viên người Việt các phòng ban và ban lãnh đạo người Nhật.
Phiên dịch tại các cuộc họp, hiện trường sản xuất, phiên dịch tại các cuộc trao đổi trực tiếp,...
Nghiệp vụ biên dịch các báo cáo, tài liệu, chỉ thị giữa các bộ phận. Tỉ lệ phiên dịch - biên dịch = 30 : 70
Các nghiệp vụ trợ lí cho người Nhật, hỗ trợ bộ phận Tổng vụ - Nhân sự..
REQUIREMENTS
Tốt nghiệp chuyên ngành tiếng Nhật (trường tiếng, cao đẳng, đại học)
Tiếng Nhật nghe - nói trôi chảy.
Kĩ năng tương đương JLPT N2 (yêu cầu có bằng thì ko cần kinh nghiệm) hoặc kĩ năng tương đương N2 nhưng chưa có bằng thì cần ít nhất 2 năm kinh nghiệm làm việc tại công ty Nhật..
Có khả năng diễn đạt tiếng Việt trôi chảy.
Sử dụng thành thạo tin học văn phòng.
Kiên nhẫn, cẩn thận. Có mong muốn học hỏi để gắn bó lâu dài với Công ty.
Ưu tiên ó thể đi làm ngay sau khi phỏng vấn.
Salary in Gross & Net
9~ 19 triệu gross ( tùy vào kinh nghiệm và năng lực tiếng Nhật của ứng viên) + Phụ cấp
Working time: Thứ 2 - Thứ 6: 8:00-17:00, Thứ 7 nghỉ 2 lần/tháng
Công ty tuyển dụng của Nhật Bản
Việc Ơi có mặt ở Việt Nam vào năm 2016 với 100% vốn của Nhật Bản.
Chuyên tư vấn, giới thiệu nhân sự, cung cấp công cụ Pandatest kiểm tra tính cách ứng viên đồng thời hỗ trợ tư vấn xây dựng tổ chức, đóng góp vào sự vận hành thành công của doanh nghiệp.